翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Conan Edogawa : ウィキペディア英語版
Jimmy Kudo

Jimmy Kudo, known originally as , is the protagonist of Gosho Aoyama's series ''Case Closed'', which is known in Japan as . A high school detective, he is forced to ingest the lethal poison after his encounter with Gin and Vodka. Due to a rare side effect, the poison shrinks him into a child and he adopts the pseudonym to hide from those who poisoned him. He moves in with his childhood friend Rachel Moore and her father Richard Moore as he awaits the day he can take down Gin and the syndicate he belongs to, the Black Organization.
==Creation and conception==
The idea that Jimmy Kudo would be turned into a child stemmed from the idea of a Tortoiseshell cat Sherlock Holmes as a protagonist. Gosho Aoyama's idea was the cat would indicate the crucial evidence needed to solve the case; a performance the child-turned Kudo does to help those around with the investigation. Kudo was inspired by the fictional private eye Shunsaku Kudo. Gosho revealed that his editor was against the name Conan due to the protagonist from the anime series ''Future Boy Conan'' sharing the same name and had suggested to name him Doyle instead. Gosho stuck with the name Conan believing it would overtake the ''Future Boy'' series. According to Gosho, Kudo's catch phrase was thought of by the anime series script writer and drawn into chapter 96 of the manga at the same time.〔 In the English localization, the catch phrase was translated as "One Truth Prevails".

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Jimmy Kudo」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.